Pokud jste nedávno vystřelila ze zbraně, tak tohle to ukáže.
Pa, ako si pucala iz pistolja nedavno, ovo ce pokazati ostatak baruta.
Mám někoho, kdo nám to ukáže.
Имам неког ко ће да ми покаже.
Zatancuj si s Caitlin, ti to ukáže.
Igrajte sa Kejtlin, kao što sam pokazao.
Ne, ale když nám to ukáže její symptomy, zúží se nám naše hledání.
Ne, ali ako ublaži njene simptome, suziæe našu potragu.
Našla jsem něco za jednou z beden, ale snadněji se to ukáže, než vysvětlí.
Pronašla sam nešto iza jednog od sanduka, ali bit æe lakše ako doðeš i vidiš.
Vypadá to jako zásah mafie, ale pořád doufáme, že nám to ukáže, kdo ukradl tu knihu.
Lièi na mafijaški obraèun, ali još uvek se nadamo da æemo saznati ko je uzeo knjigu.
Můj partner vás vezme někam, kde vám to ukáže.
Moj partner æe te odvesti negde gde æeš moæi da pogledaš snimak.
Pokud je to pravda, ať mi to ukáže tetování a já zůstanu.
Ako je to istina, neka mi tetovaža pokaže, i ostaæu.
Pokud se to ukáže jako příčina, nesmíte z toho vinit sám sebe.
Ako je tako bilo, ne smejete kriviti sebe.
Jód to ukáže běhěm pár vteřin.
Jod æe da ih prikaže za par sekundi.
Emily, když ke zlepšení výkonu používáš drogu, ve tvém testu se to ukáže.
Emili ako koristiš stimulativne droge, to æe se pokazati u tvojim analizama.
Určitě ti to ukáže, když budeš dobrá.
Sigurna sam da æe da pokaže tebi, ako si dobra.
Nechala jsem svou kameru u Chucka v domnění, že to ukáže princovi, a oni spolu svedou souboj za úsvitu o ctnost naší Blair, a nebo možná dojde ke královskému pěstnímu souboji, ať už to znamená cokoliv.
Ostavila sam kameru kod Chucka mislivši da æe je pokazati princu, i da æe imati duel u zoru za ono što je ostalo od Blairinih vrlina, ili možda kraljevsku borbu pesnicama.
A obvykle je to jen otázkou času, než se naskytne něco, co jim to ukáže.
I obièno je samo pitanje vremena prije nego pokažu svoje pravo lice.
DNA nebude sedět, samozřejmě, ale až se to ukáže, budu vědět, co potřebuji vědět.
DNK se neæe poklopiti, naravno, ali dok se to ne otkrije, saznaæu ono što treba da znam.
Koukni, neříkám, že ti jedna půlka Tequily ukáže cestu jak sám sebe respektovat, ale sakra, možná ti to ukáže jakým směrem jít.
Vidi, ja ne kažem da je èaša tekile prvi korak do samopoštovanja, ali, doðavola, možda je ona korak u dobrom smeru.
Když nevím, co dělám, tak mi to ukáže.
Kad ne znam šta treba da uradim, ona mi pokaže.
To ukáže světu, jací jsme muži.
Tako pokazujemo svetu kakvi smo kao muškarci.
Jestli je toho schopná, to ukáže jen čas.
A da li je sposobna za to, samo æe vreme reæi.
A budu mít veselou grafiku, která to ukáže vizuálně.
Ovi iz grafike æe da sklope nešto, da imamo i vizuelni prikaz.
Myslel jsem, že nám to ukáže cestu z Badlands.
Mislim da nam može pokazati kojim putem da bežimo iz Pustare.
To ukáže až čas, jako vždycky.
Šta god si uradio za Ašilder mislim da je zaslužila.
Jak se říká, to ukáže čas.
Kako se kaže, vreme æe pokazati.
Podle mého bratra to ukáže pravou podstatu dotyčného.
Moj brat veruje da izvlaèi pravu prirodu osobe.
Ano, pokud se to ukáže jako účinné, tak budu moct začít léčit všechny sestry z Ledy.
Da. Ako se pokaže uspešnim, onda æu proširiti tretman na sve Lida sestre.
Také vám to ukáže slepá místa ve vašem vnímání světa.
Takođe vam može pokazati slepe mrlje u načinu na koji ste posmatrali svet.
Otec zajisté miluje Syna, a ukazuje mu všecko, což sám činí; a větší nad to ukáže jemu skutky tak, abyste vy se divili.
Jer Otac Sina ljubi, i sve Mu pokazuje što sam čini; i pokazaće Mu veća dela od ovih da se vi čudite.
0.53334593772888s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?